Паскудство чи безглуздя: як українською точно передати відому російську фразу.
Вислів "від негідника" вже давно увійшов у повсякденне спілкування, проте в українській мові існують набагато яскравіші та точніші альтернативи.
Від саркастичних висловлювань до глибоко емоційних, наша мова відкриває широкий спектр виразних слів.
Про які конкретно мова йде, дізнаємося з посту мовознавця Марії Словолюб на її Facebook-сторінці.
А також є мерзота, ворог, нікчема і негідник.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Українська лайка: добірка найколоритнішої і чому в її основі - дупа та біля дупи
Наприклад,
Він пообіцяв підтримати, але зник з грошима, справжній шахрай.
Не вір йому - це аферист, який користується чужою довірливістю.
Отой поганець знову зламав паркан і вдав, що ні до чого.
Такі вчинки властиві лише крайнім негідникам і безсоромним особам.
Він використав чужу біду для власної вигоди - інакше й не скажеш.
Маленький пустун знову влаштував шалений трюк, проте його очі сяють, як у ангела.
Вибирайте точні та відповідні висловлювання, щоб розширити свій лексичний запас.





