Які прекрасні та оригінальні українські слова були втрачені через радянську владу: запам'ятайте їх!
Про те, які українські терміни могли б з'явитися в сучасній мові без впливу СРСР, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler), посилаючись на YouTube-канал Андрія Шимановського.
Блогер розповів, що у 30-х роках минулого століття росіяни викорінювали все українське, зокрема й мову. Вони штучно знищували її та наближували до російської через лексику.
"Я прагну поділитися інформацією про слова, які несправедливо випали з нашої пам'яті. Можливо, деякі з них вдасться повернути до вжитку. Я не пропоную змінювати сучасні словники, але важливо не забувати про своє культурне надбання," - додає Андрій.
Ось перелік слів, які були знищені радянською системою:
Токсичний - отруйний, небезпечний або агресивний.
Яд — это отрава, зловредность, ядовитая субстанция.
реакція - віддія
осад (осадок) - гУща, хвус, зціпи
Нашатирний спирт - це продукт, що відомий також під назвою "смородець".
Етиловий спирт - це вино, яке виробляється з виноградних ягід.
емульсія - бОвтанка або бОвтачка
штатив - стоЯк або підстАвка
Шкала - розподілка.
фермент - шумИло або квасИло
Практикант - дослідник, майстер-учень.
Ярлык - деньги наличными.
Оптимізація - це процес вдосконалення.
Упаковка - шабатурка, накриття.
Термін - це поняття, яке можна порівняти з сучасним "дедлайном", або ж РеченЕць.
насос - всасывающее устройство
Є багато слів, які або забули, або змінили своє значення. Наприклад, "руйновище" трансформувалося в "розвалюха". "Дрібняки" почали називати "дрібними грошима". Слова "ляпавиця", "сльота" і "хляпавка" були об'єднані в одне — "слякоть". "Безрух" змінився на "застій", а "закутень" отримав нову назву — "глухе місце", подібно до російського "глухое место".