Які прекрасні та оригінальні українські слова були втрачені через радянську владу: запам'ятайте їх!


Про те, які українські терміни могли б з'явитися в сучасній мові без впливу СРСР, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler), посилаючись на YouTube-канал Андрія Шимановського.

Блогер розповів, що у 30-х роках минулого століття росіяни викорінювали все українське, зокрема й мову. Вони штучно знищували її та наближували до російської через лексику.

"Я прагну поділитися інформацією про слова, які несправедливо випали з нашої пам'яті. Можливо, деякі з них вдасться повернути до вжитку. Я не пропоную змінювати сучасні словники, але важливо не забувати про своє культурне надбання," - додає Андрій.

Ось перелік слів, які були знищені радянською системою:

Токсичний - отруйний, небезпечний або агресивний.

Яд — это отрава, зловредность, ядовитая субстанция.

реакція - віддія

осад (осадок) - гУща, хвус, зціпи

Нашатирний спирт - це продукт, що відомий також під назвою "смородець".

Етиловий спирт - це вино, яке виробляється з виноградних ягід.

емульсія - бОвтанка або бОвтачка

штатив - стоЯк або підстАвка

Шкала - розподілка.

фермент - шумИло або квасИло

Практикант - дослідник, майстер-учень.

Ярлык - деньги наличными.

Оптимізація - це процес вдосконалення.

Упаковка - шабатурка, накриття.

Термін - це поняття, яке можна порівняти з сучасним "дедлайном", або ж РеченЕць.

насос - всасывающее устройство

Є багато слів, які або забули, або змінили своє значення. Наприклад, "руйновище" трансформувалося в "розвалюха". "Дрібняки" почали називати "дрібними грошима". Слова "ляпавиця", "сльота" і "хляпавка" були об'єднані в одне — "слякоть". "Безрух" змінився на "застій", а "закутень" отримав нову назву — "глухе місце", подібно до російського "глухое место".

Related posts