Кожен третій підліток в Україні спілкується російською мовою.
 
30 жовтня в Києві відбувся форум, на якому зустрілися представники уряду, державних організацій, фахівці в галузі мовознавства, медійні аналітики, думкоутворюючі лідери, а також фахівці з ІТ та бізнесу.
Про це повідомляє кореспондентка Еспресо Наталя Стареправо.
Анастасія Коновалова, заступниця міністра освіти і науки України, зазначила, що, незважаючи на збільшення кількості дітей, які вільно володіють українською мовою, значна частина підлітків продовжує спілкуватися російською.
Згідно з інформацією Коновалової, у 2022 році 46% дітей постійно використовували українську мову, у 2023 році цей показник зріс до 55%, але у 2024 році знову знизився до 49%. Проте рівень мовних навичок серед дітей продовжує стабільно збільшуватися.
Коновалова зазначила, що 33% молоді використовують російську мову через звичку, 20% роблять це через домінування російськомовного спілкування в сім'ї, а 13% висловлюють незадоволення відсутністю україномовного середовища поза навчальним закладом.
"На заняттях учні спілкуються українською мовою, але під час перерви часто переходять на російську, адже бракує відповідного мовного середовища," -- зазначила посадовець.
Серед факторів, які заважають підліткам перейти на українську мову, батьки відзначають роль соціальних мереж та побоювання спілкуватися суржиком.
Заступниця голови Верховної Ради Олена Кондратюк під час форуму "Українська — мова сильних" зазначила, що ухвалення закону про державну мову стало можливим завдяки зусиллям колишнього спікера парламенту Андрія Парубія, який заклав основи для подальшого інституційного розвитку української мови.
Водночас Кондратюк окреслила ключові виклики, що стоять перед українською мовою сьогодні. Зокрема, йдеться про підготовку до вступу України в ЄС, що потребує якісних перекладів тисяч нормативних документів, удосконалення правової термінології та унормування технічної і військової лексики.
"Ми приєднуємося до Європейського Союзу як рівноправна мова, тому необхідно розробити чітку та уніфіковану термінологію, а також гарантувати високу якість перекладів, щоб українська мова набула статусу повноцінної мови в законодавстві, бізнесі та державному управлінні," – підкреслила Кондратюк.





