"Останній" або "крайній"? Як уникнути помилок при використанні цих слів?
У яких ситуаціях слід використовувати термін "крайній", а коли "останній", пояснює РБК-Україна (проєкт Styler), посилаючись на публікацію редактора Юлії Мороз у Facebook.
Слово "крайній" частіше використовується у військовій сфері замість "останній". Військові уникають терміна "останній", оскільки вважають, що висловлювання "останній раз" може стати реальністю і позначити справжній кінець у житті.
"Це такий своєрідний забобон, тому вони віддають перевагу слову "крайній", щоб точно не наврочити" - розповідає редакторка.
Ми часто можемо почути від військовослужбовців вирази "хто крайній у черзі? ", "крайня книжка, яку я прочитала", "моя крайня подорож до столиці", то це можна враховувати до військового сленгу.
Проте вживати слово "крайній" у значенні "останній" не є правильним з літературної точки зору. Іншими словами, запитувати "хто крайній у черзі?" є помилкою. Правильніше буде сказати "хто останній у черзі?" - зазначає пані Юлія.
Отже, коректне лексичне вживання терміна "останній":
Останній - це елемент, який завершує список об'єктів, явищ або дій (протилежне поняття - перший).
остання подорож, коли я мандрував повітрям на літаку
Також "останній" використовується в значенні вказівки на щось найсучасніше чи найновіше:
сучасний смартфон нової генерації
остання випущена книга видавництва
останні новини
А ось правильне лексичне використання слова "крайній":
Крайній - це той, хто знаходиться на межі: крайня будівля, він займає крайнє місце.
Це слово також має різні інші трактування:
крайні, тобто радикальні, погляди
"Редакторка зауважує, що в офіційній мові (такій як державне законодавство, комунікація в сферах виробництва та культури, а також в освіті, науці, мистецтві та медіа) сленг не є прийнятним, оскільки його використання вважається ненормативним."
Отже, розглянемо далі неправомірні твердження:
"Ці терміни присутні в нашій мові, проте не є літературними," - підкреслює автор, наводячи приклади коректного вживання слова "останній".
"Якщо ми прагнемо точно відобразити мову персонажа в медіа або художній літературі, використання сленгових виразів може мати місце у прямій мові, діалогах чи інтерв'ю. Проте важливо зазначити, що рішення про їх включення повинно бути ретельно обґрунтованим," - підкреслює мовознавиця.