Адвокати екс-міністра Галущенка не можуть зрозуміти російську мову в документах справи | УНН
Адвокат ексміністра енергетики Германа Галущенка повідомив, що процесуальні матеріали були підготовлені не державною мовою. Це стосується використання російських слів, якими були процитовані розмови підозрюваних.
Адвокати ексміністра енергетики Германа Галущенка в ході судового розгляду висловили стурбованість щодо процесуальних документів, які були підготовлені не державною мовою, що ускладнює їхнє розуміння. Зокрема, мова йде про використання російських слів у цитатах діалогів підозрюваних. Цю інформацію оприлюднила агенція УНН, посилаючись на Вищий антикорупційний суд.
Захист наголосив, що посадові особи зобов'язані використовувати лише державну мову, а до розгляду мають прийматися документи, складені лише українською.
Всі наші посадові особи повинні спілкуватися виключно українською мовою. Це правило також поширюється на документи, які приймаються до розгляду, і які мають бути складені лише українською. Що з цього приводу говорить Верховний суд? Він зазначає, що процесуальне законодавство не передбачає необхідності залучення перекладача для перекладу документів, які подаються на розгляд слідчому суду, якщо вони складені недержавною мовою.
Адвокати також зверталися до юридичних висновків, наданих Верховним судом України.
Згідно з правовими висновками Верховного Суду України, коли суд має справу з документами, написаними іншою мовою, він не має права ані залучити перекладача, ані самостійно виконати переклад цих матеріалів, чи зобов’язати одну зі сторін кримінального процесу здійснити переклад. Іншими словами, ваша честь, ви не можете змусити нас перекладати з російської на українську.
Захист також підкреслив, що прокурор САП висловив упевненість у тому, що всі повинні любити та сприймати російську мову. Вони зазначили, що з початку війни українці мають право не знати російської.
У матеріалах кримінальної справи немає жодних доказів, які б дозволили суду зрозуміти позицію прокурора. Він, порушуючи вимоги чинного законодавства, не надав переклад процесуальних документів з іноземної мови на українську. Впевненість прокурора в тому, що всі учасники процесу повинні розуміти і сприймати російську мову, не лише не відповідає законодавчим нормам, але й суперечить здоровому глузду, особливо з урахуванням подій, що сталися після 24 лютого 2022 року. З цього часу значна частина населення України отримала право не сприймати так звані "рускі" слова. Багато людей в Україні мають повне право не розуміти вислови на кшталт "здраствУйте" чи "воскрЕсе".
15 лютого, під час проходження через державний кордон, детективи НАБУ затримали екс-міністра енергетики Германа Галущенка в рамках розслідування справи "Мідас".
Служба безпеки України та Національне антикорупційне бюро оголосили про підозру колишньому міністру енергетики України Герману Галущенку в рамках справи "Мідас". Йому закидають відмивання грошей та причетність до злочинної організації.
У суді САП просила для ексміністра Галущенка запобіжний захід у вигляді арешту з альтернативою застави у 425 млн гривень.





